7月から「人工関節」が始まります


英訳講座の通学コース/zoom受講のお知らせです。


来月からの5カ月間(7月~11月、全10回)は、人工股関節置換術の論文が課題になります。こちらの講座ではzoomによる受講もできますので(PC、iPhone、iPad、Androidで接続可)、ネット環境さえあればご自宅でもカフェでも、世界どこからでも(!)受講していただけます。


課題には、「訳出のヒント」と「用語リスト」がつきますので、「英訳は興味があるけど、訳せるか心配」という方でも、和訳の勉強やお仕事の経験はある方や、科学の英文にある程度なじみのある方で、やる気さえあれば「訳せない、授業に出られない」ということにはならないと思います。


実際に、翻訳のお仕事の経験がない方でも、特に問題なく受講されています。


当英訳講座では、日本語の読み方(文字ではなく情報を読む)と、英語の発想との対応を重視しております。


授業の日程はトランスレーション-craftsのページのカレンダーでご確認ください。


課題原文は紙でお送りしますので、お早めのお問い合わせ、お申し込みをお願いいたします。




実務翻訳職業コンサルタント 岡松みずほ's Office

翻訳を仕事にしたい方、翻訳者としてのキャリアアップを希望される方に、翻訳者として、講師としての豊富な経験と実績を活かし、ご相談者さまのご事情や状況に合った的確、具体的かつ実行可能なご提案をしていきます。秘密厳守。