【ご感想・ご質問】【受付中】英語論文を読むzoomミーティング第1期


英語論文を読むzoomミーティング第1期(全体で2000ワード弱の医学論文を取り上げます)は、第0期を受講してくださった方から、すでにお申込みをいただいています。


ありがとうございます。


そのなかで、こんなご感想をいだたきました。感謝します。


0期を受講してとても勉強になったので

継続して受講をしようと思いました。

出題形式が実践的で、仕事のつもりで取り組むことができるうえに

解説が対面なのでジャストタイムで質問ができること、

また流れに沿って一文ずつ解説くださるので

先生が訳す際何に気をつけて

どう調べながら進めているのか知ることができるのも

自分にとっては大きいです。


なにより、他の方も一緒に(通学のように)勉強できる機会は

なかなかないので、良い刺激になっています。


引き続き、どうぞよろしくお願い致します。



もう、これでもかっ、ていうくらい、ありがたいご感想です。


zoomミーティングはネット通信ができれば、PC、iPhone/iPad、Androidのいずれからでも接続できますので、ご自宅はもちろん、カフェなどの出先でも受講可能です。また、昼の部11:00~と夜の部21:00~をご用意していますので、国内外から受講可能です。


実際に、海外の受講生さん、いらっしゃいます。


また、第0期もそうだったのですが、こんなご質問をいただいています


Q: zoomミーティングには参加できないので、音声だけ聞きたいのですが。

A: まったく問題ありません。むしろ恐縮しております。


Q: 全部は参加できませんが、いいですか。

A: 参加できるときだけ参加されてかまいません。参加されるかどうかに関係なく、毎回、音声ファイルを送りいたします。


Q: その日によって昼に都合がよいときと、夜に都合がよいときがあります。

A: zoomのアドレスはミーティング前日にお知らせしますので、毎回違っていてもまったく問題ありません。


Q: zoomに参加できるかどうか、昼に参加できるか、夜に参加できるかもまだわかりません。

A: 最長半年先までありますので、現時点でわかっていなくてもしかたありません。zoomのアドレスはミーティング前日にお知らせしますので、その時までにご連絡いただければ大丈夫です。


ご覧いただけますとおわかりいただけると思いますが、かなり自由度の高い講座になっております。


簡単にいうと、


・ 訳文を提出すれば、訳例(翻訳サンプル)が受け取れる。

・ zoomミーティングに参加してもしなくても、解説音声(計6回分)が受け取れる。


というのが最大の特徴です。


詳細とお申し込みは、こちらのブログ記事(←クリックで開きます)からお願いいたします。


みなさまのお申し込み、お待ちしております。



実務翻訳職業コンサルタント 岡松みずほ's Office

翻訳を仕事にしたい方、翻訳者としてのキャリアアップを希望される方に、翻訳者として、講師としての豊富な経験と実績を活かし、ご相談者さまのご事情や状況に合った的確、具体的かつ実行可能なご提案をしていきます。秘密厳守。