トライアル合格は前提で


合格後すぐにお仕事が、しかもドカッと来る翻訳者になってもらいたい。講座にもコンサルにも共通するのはこの気持ちです。


「トライアルの審査担当者の評価がすごく高かった」と言ってもらえたのに、その会社からのお仕事は数件のみ、そんなことももちろんありました。だからこそ、合格を前提にできるぐらいに積み重ねたうえでないと、「数打ちゃ当たる」は上手くいかないんだと思っています。


講座で自習入力をお願いしているのはそのためです。もちろん、すでに和訳のお仕事をされていたり日ごろから英文に触れている方はそちらでもどんどん積み重ねていってもらえればいいのですが、お仕事となると、必ずしも良質な英文に触れられるわけではありませんので、意識的に「よいもの」に触れていただきたいと思っています。これは、私自身が日々和訳の仕事に追い立てられて、ちょっと遠回りしたなぁという経験からのアイデアです。



実務翻訳職業コンサルタント 岡松みずほ's Office

翻訳を仕事にしたい方、翻訳者としてのキャリアアップを希望される方に、翻訳者として、講師としての豊富な経験と実績を活かし、ご相談者さまのご事情や状況に合った的確、具体的かつ実行可能なご提案をしていきます。秘密厳守。