再確認


望月俊孝さんのメルマガを読んでいます。


何がきっかけで登録したかは忘れました。ときどき読まなかったり、しばらく読まなかったりもしましたが、先日から始まった全7回のシリーズがとても興味深く、今までで一番、気合い入れて読んでいます。今までもそうしてろよ~って感じですが。


まだ第4回までですが、自分自身のことや仕事のことなど、気づかされたり、確認できたりして、目の前が明るくなった気がします。


今日は8月8日ということで、「自分自身を見直す」を意識しながら1日過ごしてきましたが、その1日も終わりに近づいたところで、なぜ私がコンサルをやろうと思ったかを再確認することができました。


単にゼロから在宅翻訳者になって20年やってきた、それを活かして、なんていう薄いものではないということです。


単なる成功体験だけでなく、さまざまな失敗体験があるからこそ、「なる」ことと、その先にある「あり続ける」ことの難しさ、大切さまで痛いほど身に沁みてるんですね。


先方の勘違いを指摘したのに仕事を干されたり、持ち上げといて値切られたり、主張を通したら仕事が激減したり、翻訳とは関係のない理由で報われない感が広がって翻訳の仕事がつらくなったり、、、むしろこっちを踏まえてのコンサルなんだな、と。当たり前と言えば当たり前なのでしょうけど。


******


少し前から、どうすれば勉強に長い年月をかけずに翻訳者になるを実現できるのかを考えていて、自身の過去の体験を現在流行りの願望実現法で検証しつつ、それを今、自分で実践して確認する作業を進めています。


どんな勉強法がいいか、といった些末なことではなく、日ごろからどんな思考をしてどんな行動をとるか、という切り口から、少しずつ「自分の本当の願望を自分で叶える方法」がまとまりつつあります。



お試しグループコンサル、受付中です。




実務翻訳職業コンサルタント 岡松みずほ's Office

翻訳を仕事にしたい方、翻訳者としてのキャリアアップを希望される方に、翻訳者として、講師としての豊富な経験と実績を活かし、ご相談者さまのご事情や状況に合った的確、具体的かつ実行可能なご提案をしていきます。秘密厳守。